La abundancia de algas convierte al Alb Schwäbische en uno de los lugares más ricos en algas del mundo. Debido al paisaje kárstico, el tema de las hoces es muy importante y, por tanto, uno de los principales atractivos del Alb Schwäbische. La franja se extiende desde el pequeño lago Felsen hasta las colinas con bellas formaciones de trufa, pasando por las colinas de la época más antigua, en las que se encuentran los restos arqueológicos más antiguos de la humanidad, declarados Patrimonio de la Humanidad en 2017 por la UNESCO.
Ja, und dann gibt es noch die vielen wilden, völlig unerschlossenen Höhlen wie die Gustav-Jakob-Höhle.
Mit einer Länge von 210 Meter bildet der Hauptgang die längste Durchgangshöhle der Schwäbischen Alb. Se levanta sobre un pilar de roca en el interior de la ciudad de Hofen y fue construido en 1936 por los hermanos Gustav Fetzer y Jakob Kazmaier.
Aquí los niños son los principales interesados, ya que la colina está muy cerca de la carretera, casi siempre en buen estado y es la mejor opción para los adultos. También está garantizada la diversión y la diversión. En la cima de la colina se pueden contemplar obras de arte de gran belleza, y si no se quiere llegar a una cima, la imagen se desvanece .
Schöne Tropfsteine und SinterformationenZutritt:
Nur vom 01. April bis 30. September möglich.Nos gusta mucho la seguridad:Para nosotros, la seguridad en el trabajo es nuestra máxima prioridad.
Formación "Erste-Hilfe":
Todos nuestros asesores de recursos humanos deben contar con una formación de "Alta cualificación". Además, por lo general, cada Tour cuenta con un "Retter" experimentado que posee una formación profesional en Rettungsdienstausbildung como Rettungsassistenten o Rettungssanitäter y, en la mayoría de los casos, una experiencia de varios años en Rettungsdienst. Los requisitos de acceso como Bergretter, Höhlenretter y Fachkenntnisse in der Wasserrettung son estándar.
Le animamos a que se ponga en contacto con nosotros para que, en caso de avería, le proporcionemos una asistencia profesional completa en el ámbito de la medicina notarial más actual.
Versicherungsschutz:
Tanto nuestros socios como Swabian Travel cuentan con un seguro de responsabilidad civil que cubre los gastos de asistencia en caso de accidente.
Es wird eng
Bereits nach wenigen Metern verengt sich die Höhle und wir können uns gerade noch so hindurchzwängen. Abwechslungsreich geht jetzt jetzt mal kriechend mal gebückt durch enge Höhlengänge, vorbei ein eindrucksvollen kleinen und großen Tropfsteinen. Dado que la Gustav-Jakob-Höhle no es una colina activa y segura, no podremos encontrar ni agua ni nieve. An die feuchte Umgebung und an rutschige Stellen haben wir uns aber bald gewöhnt.
Sinterschmuck im Bauch der ErdeNach rund 60 Meter erreichen wir eine Halle, in der wir zum ersten Mal wieder alle zusammenstehen können. Die ganze Halle ist mit beeindruckendem Sinterschmuck ausgestattet und läßt uns erahnen, dass auch diese Höhle einmal deutlich nasser war. Unterwegs kommen wir an mehreren Seitengängen vorbei, deren Befahrung überlassen wir aber lieber den Profis.
De camino a la pista de hieloAunque ya hayamos pasado por la cuesta de la montaña, la experiencia es aún más emocionante. So einfach will uns die Höhle nicht wieder ausspucken und wir müssen uns noch einmal durch eine enge Felsspalte quetschen.
Una vez llegados a la playa, nos encontramos de nuevo en un salvaje acantilado y nos dirigimos a un par de metros de distancia sobre un hermoso sendero.
Unten angekommen sehen wir schon die rund 7 Meter hohe Leiter, über die wir eine senkrechte Betonwand (Hochwasserschutz) erklimmen müssen. Wenig später sind wir zurück am Parkplatz.