La montagne de Schwäbische est l'une des régions les plus riches du monde en pierres précieuses. Le thème des houblons est ici très présent dans le paysage karstique et constitue donc l'une des principales caractéristiques du Schwäbischen Alb. L'étendue de la bande va du simple Felsenloch aux Schauhöhlen avec de magnifiques formations tropicales jusqu'aux Höhlen du plus ancien patrimoine de l'humanité, dans lequel les plus anciennes formations géologiques gérées par des hommes ont été créées et qui ont été reconnues en 2017 par l'UNESCO comme patrimoine culturel mondial.
Ja, und dann gibt es noch die vielen wilden, völlig unerschlossenen Höhlen wie die Gustav-Jakob-Höhle.
Mit einer Länge von 210 Meter bildet der Hauptgang die längste Durchgangshöhle der Schwäbischen Alb. Il a été construit en 1936 par Gustav Fetzer et Jakob Kazmaier, tous deux membres de l'association.
Ici, les enfants sont particulièrement concernés, car la colline est très étroite, toujours en mouvement et en état de marche, ce qui fait que les enfants ne sont pas les seuls à profiter de l'endroit. Un grand facteur de plaisir et d'aventure est également garanti. Dans la maison, on peut admirer de magnifiques œuvres d'art en pierre tropicale et il est rare que l'on soit obligé de s'occuper d'une pièce, ce qui n'est pas le cas de l'image .
Schöne Tropfsteine und SinterformationenZutritt :
Nur vom 01. April bis 30. September möglich.Nous sommes très attachés à la sécurité :Pour nos clients, la sécurité est une priorité absolue.
"Une formation de haut niveau :
Tous nos clients sont tenus de suivre une formation "d'excellence". Par conséquent, il est normal que pro Tour soit accompagné d'un "rétenteur" qualifié, qui a reçu une formation professionnelle de rétenteur ou d'assistant de rétablissement et qui a souvent une longue expérience dans le domaine du rétablissement professionnel. Les qualifications requises, telles que celles de bergers, de rétenteurs d'eau et de spécialistes du rétablissement de l'eau, sont standard.
Nous encourageons nos clients à prendre contact avec nous pour obtenir, en cas d'accident, une assistance professionnelle adaptée à la situation actuelle de la médecine du tabac.
Protection de l'assurance :
Notre partenaire de confiance et Swabian Travel bénéficient tous deux d'une assurance responsabilité civile professionnelle, afin de couvrir les frais liés à l'utilisation d'une aide gratuite.
Es wird eng
Bereits nach wenigen Metern verengt sich die Höhle und wir können uns gerade noch so hindurchzwängen. L'abîme s'étend jusqu'à aujourd'hui, mais aussi jusqu'à la fin de l'année, en raison de la présence d'énormes masses d'eau, et même d'un grand nombre de petites et de grosses taches d'eau. Da die Gustav-Jakob-Höhle keine aktive, wasserführende Höhle ist, müssen wir daher weder Wasser noch Schlamm fürchten. An die feuchte Umgebung und an rutschige Stellen haben wir uns aber bald gewöhnt.
Sinterschmuck im Bauch der ErdeAprès environ 60 mètres, nous nous trouvons dans une halle, dans laquelle nous pouvons à nouveau tous nous réunir. L'ensemble de la salle est agrémenté d'une magnifique pierre à fusil et nous laisse entendre que cette maison a déjà été bien plus grande que d'habitude. En cours de route, nous nous rendons dans plusieurs gares, dont la qualité de l'accueil nous a permis de mieux comprendre le métier.
En route vers le palais des sportsLorsque nous aurons déjà traversé la chaîne de montagnes, ce sera de nouveau passionnant. C'est ainsi que nous ne pourrons plus nous débarrasser de l'arbre et que nous devrons nous contenter d'une grande assiette de pommes de terre pour la nuit.
Le soir venu, nous nous retrouvons à nouveau dans une chute sauvage et nous nous éloignons de quelques mètres d'un sentier de trampoline schématique.
Une fois arrivés, nous apercevons la hauteur d'environ 7 mètres, sur laquelle nous devons reconnaître une bande de béton sensible (protection contre les eaux usées). Quelques instants plus tard, nous retournons sur la place du parc.